1998 年河内宣言 1998 年 12 月 16 日

我们,东南亚国家联盟(东盟)国家元首和政府首脑齐聚海内,参加第六届东盟首脑会议,

强调 本次聚会的主题“为和平、稳定和公平发展的东盟而团结合作”,回顾东盟 2020 年愿景是“东南亚国家的一致行动,外向型,生活在和平、稳定与繁荣,相互依存在充满活力的发展和关怀社会的社区中携手合作”;

意识到 在东盟迈入新千年之际实现新的增长、和平与繁荣的机遇以及特别是经济危机带来的挑战;

对我们国家和地区的复原力、我们经济的基本实力以及我们人民克服我们国家和地区目前面临的困难的能力和意愿充满信心;

特此声明:

  1. 我们重申,我们认为东盟对地区和平与繁荣不可或缺,是一个充满活力和密切合作的历史联盟,是我们所在地区和平与稳定的力量。
  2. 我们决定接纳柬埔寨王国为东盟第十个成员国,并责成外交部长在河内举办特别接纳仪式。
  3. 我们注意到东盟在相互尊重、互不干涉、协商一致、对话协商等基本原则基础上,成功促进了地区和平与稳定。这为我们各国多年的快速经济增长和社会发展做出了重大贡献。我们不会为维护地区和平而沾沾自喜,而是会寻求不断加强我们之间的联系。
  4. 我们认识到,目前困扰我们经济和社会的经济和金融动荡严重阻碍了我们国家和我们协会取得的许多成果。我们将通过更加密切的合作和更加强大的团结共同努力克服这些经济和社会困难。
  5. 我们将把东盟推向更高水平的区域合作,以加强东盟应对东盟内部日益相互依存和融入全球经济的挑战的有效性。在此过程中,我们致力于加强就当前和新出现的问题进行的对话,进一步巩固我们在多样性中的团结、我们的凝聚力与和谐。
  6. 我们致力于加快经济和金融改革,以加强我们各自的经济。我们认为,国家层面的改革努力必须通过全球层面的相应改革来加强,以解决国际金融架构中的弱点,并欢迎 22 国集团在该领域的贡献。我们强烈敦促在 22 国集团或其扩大版内开展进一步工作。东盟将继续在国际社会中发挥积极作用,以加快这些改革的制定和实施。
  7. 国际社会也有责任通过双边和多边援助继续支持我们的改革努力,包括采取新的和创新的方法来促进私人资本流回该地区。在此背景下,我们欢迎宫泽计划和亚洲增长与复苏倡议,以重振亚洲私营部门的增长。我们期待着它们的快速实施。
  8. 我们认识到金融危机具有社会影响,我们社会中的贫困和弱势群体受到的不利影响最大。在这方面,我们将确保将维护贫困者利益的努力作为我们改革努力的一个组成部分。我们还敦促国际社会加强在这一领域的技术和财政援助,并确保国际金融架构的改革包括保护穷人的社会层面。
  9. 我们重申致力于加强我们经济的一体化,以此作为我们合作与团结的主要体现。
  10. 为此,我们将不遗余力地尽快恢复金融和宏观经济稳定,推动经济早日复苏,保持持续增长。在这方面,东盟在同行审查的基础上制定了东盟监督程序,以突出新出现的风险,建议适当的政策应对措施,并鼓励尽早采取行动避免此类风险。
  11. 东盟将保持市场开放,因为它认识到加强和稳定该地区货币和经济的关键是吸引长期投资。东盟重申致力于在多边和区域层面实现贸易和投资自由化和便利化,并将继续采取具体措施实现这些目标。
  12. 我们决心如期实施东盟自由贸易区(AFTA)和所有已批准的计划和项目。此外,我们寻求进一步加快AFTA并加快实施东盟工业合作计划(AICO)。我们将通过启动东盟投资区 (AIA) 来开放我们的投资制度,这将通过实施一致的投资法律和政策来增强该地区作为投资目的地的吸引力。
  13. 我们鼓励在东盟内部贸易结算中更广泛地使用东盟货币。
  14. 我们将通过发展电网、天然气和水管道网络以及扩大交通和电信联系来发展和加强东盟区域基础设施。高效优质的基础设施将提升东盟的竞争力。
  15. 我们将通过加强次区域合作,努力缩小成员国发展水平差距,减少贫困和社会经济差距。
  16. 我们将通过提高生产力、促进东盟内外贸易以及增加私营部门投资来确保该地区的粮食安全并增强我们的粮食、农业和林业部门的竞争力。
  17. 我们将鼓励工商界积极参与并作出有效贡献,协助制定东盟克服危机的政策和举措。东盟各国政府与私营部门之间的密切合作对于为该地区的持续复苏和繁荣铺平道路至关重要。
  18. 因此,东盟呼吁有关国家和国际金融机构通过发展援助、增加私人投资流量、扩大东盟地区商品的市场准入、增加技术转让和合作,继续协助受影响国家的经济复苏。人力资源开发。
  19. 保持和创造就业是我们经济复苏和增长战略的首要考虑。这其中的一个重要部分应该是共同努力培育中小企业,并培训我们的人民以满足当今和未来行业的需求和机会。
  20. 我们将继续加强东盟科技合作,尤其是在信息技术领域。为此,我们将发展东盟信息基础设施。
  21. 我们认识到经济发展的最终目标是提高生活水平和促进人类发展的各个方面,使东盟人民有充分的机会发挥他们的潜力。
  22. 消除贫困是我们恢复和增长战略的最终目标,而农村地区的发展是实现这一目标的主要手段。密切合作,共同推进农村边远地区和跨省欠发达地区的脱贫攻坚和发展。
  23. 我们将加强和促进东盟打击毒品滥用和贩运体制机制之间的联系,以期到 2020 年根除毒品生产、加工、贩运和使用。
  24. 我们将共同确保我们的人民能够获得充分的医疗保健和基本药物。加强在包括艾滋病在内的传染病防治方面的合作。
  25. 为确保我们国家发展的可持续性,保护环境应成为我们经济活动的重要组成部分。巩固和扩大跨界污染防治成果,特别是土地和森林火灾雾霾治理。
  26. 我们将加强单独和集体努力,打击贩毒、洗钱、恐怖主义、海盗、武器走私和人口贩运等跨国犯罪。
  27. 我们将通过继续保持我们之间的友好关系和促进我们地区的安全来增强对我们国家的信心。
  28. 为此,我们将加快批准《东南亚友好合作条约第二议定书》,使域外国家尽早加入该条约。我们将加强与核武器国家的磋商,以期它们加入《东南亚无核武器区条约》议定书。
  29. 我们将努力按照东盟方式,根据国际法和国际惯例,解决突出问题,防止争端的出现。
  30. 我们将根据包括 1982 年《联合国海洋法公约》在内的国际法和 1992 年《东盟南海宣言》的精神,推动以和平方式解决南海争端的努力. 我们呼吁有关各方保持克制,不要采取不利于东南亚和亚太地区和平、安全与稳定的行动。
  31. 我们欢迎大国间发展长期建设性关系的努力。东盟应在平等、互不干涉、相互尊重、互利共赢的基础上,加强与其他国家以及其他地区和国际组织的对话伙伴关系与合作。
  32. 加强东盟地区论坛作为亚太地区政治安全对话与合作的论坛,继续发挥和加强东盟对东盟地区论坛的领导作用,加强东盟在东盟地区论坛中的团结协作。
  33. 作为改善东盟投资和贸易环境的一个步骤,将向贸易商和投资者提供一系列大胆的措施和优惠。在这方面,我们要求我们的部长们从 1999 年 1 月 1 日开始实施一揽子大胆措施。
  34. 我们特此通过河内行动计划,并责成我们的部长和高级官员开始实施。我们同意在《河内行动计划》通过三年后的 2001 年对进展情况进行审查。

1998 年十二月十六日于河内订立。