关于缩小发展差距以加强东盟一体化河内的河内宣言,越南,2001 年 7 月 23 日

我们,代表文莱达鲁萨兰国、柬埔寨王国、印度尼西亚共和国、老挝人民民主共和国、马来西亚、缅甸联邦、菲律宾共和国、新加坡共和国、王国的东盟成员国外交部长泰国和越南社会主义共和国;


承认; 目前全球化带来的好处分配不均,如果 不采取有效措施应对全球化的负面影响,国家和地区之间的发展差距将进一步拉大; 


回顾 东盟领导人在《2020 年东盟愿景》中宣布的承诺。1997 年在吉隆坡举行的第二届非正式东盟首脑会议,以促进公平的经济发展和减少东盟地区的贫困和经济差距,以及在河内举行的第六届东盟首脑会议通过的河内行动计划;1998 年制定具体措施,缩小东盟成员国之间的发展差距,促进新成员国融入东盟经济:和


唤起  东盟领导人关于 2000 年在新加坡举行的第四次非正式峰会上通过的东盟一体化倡议 (IAI) 的决定,为东盟集体努力指明方向并突出重点,以缩小东盟内部以及彼此之间的发展差距、东盟及世界其他地区;


特此声明:

  1. 我们决心通过共同努力促进有效合作与互助,缩小东盟成员国之间以及东盟与世界其他地区之间的发展差距,以实现本地区充满活力和持续的增长以及我们各国人民的繁荣。
  2. 我们将共同努力,通过研究、分析和磋商,确定我们经济的比较优势及其潜在的互补优势,以促进区域经济一体化和我们国家之间的共同体意识和共同责任感。
  3. 我们将投入特别的精力和资源来促进东盟新成员国(柬埔寨、老挝、缅甸和越南或 CLMV)的发展,重点是基础设施、人力资源开发以及信息和通信技术。
  4. 我们再次呼吁 通过次区域合作计划促进 该地区的发展,包括东盟-湄公河盆地发展合作、文莱-印度尼西亚-马来西亚-菲律宾东东盟增长区、印度尼西亚-马来西亚-泰国增长三角、印度尼西亚-马来西亚-新加坡增长三角和横跨越南、老挝、柬埔寨、泰国和缅甸的东西走廊。我们鼓励不同框架之间以及相关区域组织之间的联系和协调,以便从他们的最佳实践中受益。
  5. 我们将继续扩大和深化与世界其他地区的联系,特别是在东盟+3 框架内与中国、日本和韩国,以及与东盟其他对话伙伴的联系。
  6. 为此,我们决心与其他对话伙伴、包括私营部门在内的国际社会合作调动资源,以发展以下优先领域:

基础设施

  1. 我们将通过开发和实施更广泛的陆海空基础设施项目来加强我们的交通联系,以促进货物和人员的流动,并为该地区的人民创造更高的收入。这些项目包括新昆铁路和东盟公路网,我们敦促国际社会为这些重大基础设施项目提供技术支持和参与。
  2. 我们期待尽快实施包括东盟电网和跨东盟天然气管道项目在内的跨东盟能源网络;这将有助于确保东盟能源供应的安全性和可持续性。

人力资源开发

  1.  我们将人力资源的开发放在首位,将其视为经济增长、社会稳定和人类成就感的关键。
  2. 我们对东盟成员国在包括 IAI 框架下在内的人力资源开发各个领域向新成员国提供的援助感到鼓舞。
  3. 我们重视在 CLMV 建立和加强培训机构和项目,并重视与其他东盟成员国的培训机构和项目的联系 以实现 互助。
  4. 我们大力鼓励努力促进和提升英语作为东盟各国人民交流的工具,以使东盟在知识经济中具有竞争力。
  5. 我们认识到有必要探讨在教育领域制定基准和时间表,以确保知识经济和信息时代所需的技能和态度的发展。
  6. 我们欢迎正在对 CLMV 政府官员的培训需求进行全面评估,并敦促国际社会提供支持以满足这些培训需求,同时为此努力调动我们自己的资源。

资讯及通讯科技

  1. 东盟决心利用信息和通信技术(ICT)作为缩小发展差距和缩小成员国内部和成员国之间以及东盟与世界其他地区之间的数字鸿沟的工具。我们重申,东盟必须促进信息通信技术的发展和使用,以提高人们的收入,特别是在农村地区,改善公共教育体系,提高穷人的公共卫生和医疗福利。因此,我们呼吁尽快落实电子东盟框架协议和亚洲信息技术带倡议。
  2. 我们期待ICT领域的贸易和投资加速自由化和便利化,以确保廉价ICT产品和服务的广泛供应和使用,并采取旨在促进该地区电子商务的具体措施。
  3. 我们重申,在国际支持下,评估 CLMV 在电子化准备方面的需求非常重要,尤其是 ICT 技能水平和基础设施要求。我们呼吁包括私营部门在内的国际社会与东盟合作,有效满足这些需求。

区域经济一体化

  1. 我们全力支持正在采取的将CLMV纳入东盟区域经济的措施,包括东盟自由贸易区、东盟投资区和服务贸易自由化。
  2. 我们特别欢迎东盟经济部长决定在双边基础上延长东盟六个老成员国对从 CLMV 进口的单边优惠待遇。
  3. 我们呼吁重新下定决心,缔结实施《东盟货物过境协定》所需的其余议定书,以便利东南亚的陆路运输并降低其成本。我们期待早日达成东盟多式联运和国家间运输协议。
  4. 我们重申在本地区扩大更高效的航空服务以实现人员和货物更自由流动的重要性。这将极大地有助于整合东盟地区,促进商业和人员往来,并刺激基础广泛的经济活动和增长。有鉴于此,我们重申东盟决心制定具有竞争力的航空服务政策,这可能是东盟朝着开放天空政策迈出的一个渐进步骤。
  5. 我们重申我们两国政府对世界贸易组织(世贸组织)成员的呼吁,以加快柬埔寨、老挝和越南加入该组织,使它们能够更充分地从世界市场的多边贸易体系中受益。
  6. 我们将加紧努力,使柬埔寨、老挝和缅甸能够参与亚太经合组织和亚欧会议的工作组,以期最终成为这些论坛的正式成员。
  7. 我们将在柬埔寨召开一次研讨会,为湄公河开发合作制定全面、连贯的计划,特别是将 CLMV 纳入东盟经济主流。我们同样支持在文莱达鲁萨兰国召开研讨会,主题是“通过诸如 BIMP-EAGA、IMS-GT、IMT-GT 和大湄公河次区域等次区域集团/增长区来补充区域一体化”。
  8. 我们将在东盟秘书处设立一个 IAI 单位,以提高其协调和支持东盟实现本宣言目标的能力。

2001 年 7 月 23 日在河内通过