第七届东盟卫生部长会议宣言 健康无疆界,马来西亚槟城

我们,东盟成员国卫生部长,代表文莱达鲁萨兰国、柬埔寨王国、印度尼西亚共和国、老挝人民民主共和国、马来西亚、缅甸联邦、菲律宾共和国、新加坡共和国、泰王国、越南社会主义共和国;

重申 在吉隆坡举行的第二届东盟非正式峰会所阐明的东盟愿景,即东南亚国家的共同体,外向型,生活在和平、稳定和繁荣中,在充满活力的发展中结成伙伴关系,并在充满关怀的社会中团结一致马来西亚吉隆坡,1997 年 12 月;

回顾 我们于 2000 年 4 月在印度尼西亚日惹举行的第五届东盟卫生部长会议上通过的“健康东盟 2020”愿景,其中设想到 2020 年“健康将成为发展的中心,东盟在健康方面的合作将得到加强,以确保我们的人民身心健康,在安全的环境中和谐生活”;

承诺 按照 2002 年 3 月 15 日在老挝人民民主共和国万象举行的第六届东盟卫生部长会议商定的那样,确保东盟将继续成为促进健康生活方式的区域行动的推动力;

努力落实 我们领导人 2003 年 10 月在印度尼西亚巴厘岛举行的第 9 次首脑会议上提出的进一步加强卫生和其他相关机构之间的合作以促进和促进信息交流和共享以及加强预警的呼吁处理和预防 SARS 和其他疾病传播的系统;

还响应 第九届东盟首脑会议重申的承诺,即东盟将进一步加强公共卫生领域的合作,包括预防和控制 HIV/AIDS 和 SARS 等疾病,以及维护健康和福祉,并支持联合区域行动,以增加获得负担得起的药品的机会;

注意到 东盟领导人在 2003 年 10 月于印度尼西亚巴厘岛举行的第 9 届东盟首脑会议上所设想的东盟经济共同体是经济一体化的最终目标,商品、服务、投资和贸易的自由流动到 2020 年实现资本、公平发展以及减少贫困和社会经济差距;

意识到 只有当我们的人民享有最佳健康,免受疾病传播,并确保及时和充分地预防传染病,包括人畜共患的疾病,如禽流感;

寻求 在东盟及其东亚邻国在应对严重急性呼吸系统综合症(SARS)蔓延方面的密切合作所取得的成果的基础上再接再厉,特别是东盟领导人特别会议和东盟-中国领导人特别会议关于SARS 于 2003 年 4 月 29 日在泰国曼谷举行,东盟+3 次关于 SARS 的特别卫生部长会议分别于 2003 年 4 月和 6 月在马来西亚吉隆坡和柬埔寨暹粒召开;

注意 安全、有效和优质的传统医学/补充和替代医学在促进健康、预防、诊断、治疗和管理疾病以及康复过程中的作用和贡献,特别是在东盟国家和他们的东亚邻居;

认识 到东盟国家拥有丰富的未开发和新发现的药用植物和其他天然产品,以及从不同的民族学、文化、地理、哲学背景演变而来并代代相传的本土传统和互补知识和实践;

受东盟共享 的热带生物多样性和相似的传统医学历史背景的鼓舞,以及对需要更密切合作将传统和补充医学纳入医疗保健系统以及寻求全球认可我们地区在这方面的资源财富的共同认识区域;

意识到 我们在加强和协调东盟与志同道合国家之间的联合倡议方面的关键作用,以便为应对疾病带来的挑战做好准备,这些挑战既不分国界也不分社会;

特此宣布我们决心 确保我们人民的健康,无论性别、种族、宗教、语言或社会和文化背景如何,通过以下优先事项应对日益无国界和相互联系的世界带来的健康挑战和机遇,以解决全球化问题,争取疾病的跨界传播和通过促进安全、有效和优质的传统医学/补充和替代医学来改善获得医疗保健的机会:

为全球化和贸易自由化的挑战和机遇做好准备

  1. 第 9 届东盟峰会决定加快包括医疗保健服务在内的 11 个优先部门的整合,这将为卫生部门带来机遇和挑战。虽然加速商品和服务贸易自由化将提高该地区的竞争力并从长远来看为我们的人民带来福祉,但我们将确保获得负担得起的医疗保健的机会在短期内不会受到影响。
  2. 我们高兴地注意到,2000 年第五届东盟卫生部长会议通过的解决贸易自由化对卫生部门影响的行动纲领仍然具有现实意义,特别是在正在进行的评估全球化和国际贸易协定的潜在影响,例如与贸易有关的知识产权 (TRIPS) 和服务贸易总协定 (GATS);监测东盟国家弱势群体的健康状况;为东盟制定战略,以加强与健康相关的产品和服务的能力和竞争力;努力逐步协调卫生服务的标准和法规;确保与贸易部门的决策者加强协调;加强全球化和贸易自由化领域的卫生人力资源;制定东盟食品安全政策。
  3. 我们同意开展联合活动以落实宏观经济与卫生委员会的建议,并与世卫组织和联合国其他相关机构合作监测与卫生相关的千年发展目标,作为我们确保卫生政策实施的努力的一部分将是公平和有利于穷人的。

区域合作应对疾病

  1. 疾病预防和控制是我们实现“健康东盟2020”愿景的重要基础。我们认识到疾病可以跨越国界传播,任何抗击疾病的努力都必须涉及国家间的合作。
  2. 我们致力于加强国家疾病控制基础设施,根据需要分配资源,加强国家和东盟地区对疾病爆发的预警和快速反应能力。我们认识到卫生部长在领导国家应对疾病控制能力建设方面的重要作用。我们将确保我们的国家疾病控制联络点获得实施东盟+3 新发传染病(EID)计划所需的资源。
  3. 我们从 2003 年 4 月爆发的 SARS 以及最近发生在 2004 年初的禽流感威胁中了解到,我们的社会很容易受到任何新发和复发感染的影响。为了更好地保护我们的人民在未来免受此类危险,并为该地区的健康和安全做出贡献,我们于 2003 年 6 月通过了《东盟+3 框架行动计划》以预防和控制 SARS 及其他传染病。
  4. 我们赞扬东盟传染病专家组(AEGCD)致力于进一步将东盟+3 框架行动计划预防和控制 SARS 及其他传染病纳入东盟+3 新发传染病(EID)计划是一项综合行动计划和实施战略,旨在提高区域监测、预警和应对新发和复发感染的有效性,从而帮助减轻威胁该地区的新发和复发感染带来的经济、社会和疾病负担。我们感谢澳大利亚-东盟发展合作计划 (AADCP) 为促进我们制定该计划的努力提供的支持和帮助。我们还呼吁 AEGCD 与 WHO 密切合作,避免重复工作。
  5. 我们赞同东盟+3 EID 计划第一阶段工作计划,并感兴趣地注意到该计划的组成部分将加强东盟协调公平有效实施该计划的机构能力,并加强地区和国家在这方面的能力。下列的:

    • 流行病学监测、早期预警和对新发和复发感染的反应;
    • 常规诊断、实验室监测和快速反应方面的国家和地区实验室;•

    相关区域网络以满足东盟及其成员国在疾病监测和应对方面的需求。

  6. ASEAN+3 EID 计划第一阶段工作计划应探索使用区域协议将区域监测、报告和应对传染病爆发制度化的可能性,特别是通过标准化程序、协议和制度安排。ASEAN+3 EID 计划应包括动物健康专家的参与,并促进区域公共卫生和动物健康网络之间的联系。
  7. 我们赞赏中日韩三国合作伙伴共同防控SARS、高致病性禽流感等跨界疾病。我们相信,信息、知识、专业知识和经验的共享将增强国家、区域和国际抗击这一威胁的能力。我们感谢中方于2004年3月2日在中国北京召开中国-东盟防控高致病性禽流感特别会议,并承诺落实会议建议。
  8. 我们非常鼓舞地注意到 2003 年 6 月 10 日至 11 日在柬埔寨暹粒举行的 ASEAN+3 卫生部长特别会议商定的总体行动框架下 2003 年开始的 ASEAN+3 举措取得的进展其中包括 ASEAN+3 加强疾病监测实验室能力和质量保证(由马来西亚协调)、ASEAN+3 流行病学网络(由泰国协调)和 ASEAN Disease Surveillance.net(由印度尼西亚协调)等组成部分。我们相信,这些举措将证明是预防和控制新发传染病的有效监测和应对机制。
  9. 我们还赞扬东盟艾滋病问题特别工作组在落实第七届东盟艾滋病问题首脑会议宣言和东盟艾滋病问题第二阶段工作计划(2002-2005 年)(AWPII)方面所做的工作。我们注意到,工作队过去两年的工作成功地为高度优先的区域活动调动了资源,以增加获得负担得起的药品的机会,降低移民工人感染艾滋病毒的脆弱性,预测艾滋病毒/艾滋病对发展的影响,减少对艾滋病病毒感染者/艾滋病患者的污名和歧视,包括支持国家预防、监测和治疗、护理和支持方案。我们感谢联合国艾滋病规划署、世界卫生组织、联合国儿童基金会、联合国开发计划署、日本政府、洛克菲勒基金会、和美国支持帮助东盟实施优先活动,并邀请其他伙伴与我们合作,进一步实施东盟艾滋病毒/艾滋病工作计划 II。我们还感谢全球艾滋病、结核病和疟疾基金的捐助,以支持成员国抗击传染病。
  10. 我们关注结核病、疟疾和登革热继续成为一些东盟国家的主要传染病。我们承诺与东盟对话伙伴、世界卫生组织和其他国际组织合作,加强预防和控制结核病、疟疾和登革热的工作,特别关注流动人口、跨境通报和抗生素耐药性监测。

东盟+3 将传统医学/补充和替代医学纳入国家医疗体系的合作框架

  1. 我们还意识到,在我们国家,传统医学 (TM) 以及补充和替代医学 (CAM) 有时是最广泛可用和负担得起的医疗保健来源。与此同时,TM/CAM 也正在成为医疗保健的替代方法,特别是在健康促进和疾病康复方面。我们认识到有必要在 ASEAN+3 国家之间创建一个合作和共享信息的平台,以确保 TM/CAM 在我们的医疗保健系统中安全、有效和合理地使用。
  2. 我们赞赏地注意到我们的卫生官员和专家主动召开了一次关于传统医学/补充和替代医学的特设工作组会议,以制定未来的行动方案,努力将适当的 TM/CAM 纳入国家医疗保健系统。为此,我们希望在东盟+3国家、其他国家和国际机构之间建立战略伙伴关系。我们期待就此主题召开一次东盟工作组会议。
  3. 我们欢迎东盟+3将传统医学/补充和替代医学纳入国家医疗卫生体系的合作框架,这将作为东盟+3国家政策制定和项目开发的指南,以实现安全、有效和健康的医疗保健。质量 TM/CAM,涵盖支持循证实践的研发等领域;合格从业者和优质产品的注册;从业人员的培训和认证;法规和立法;信息共享和知识产权保护,以及防止生物盗版。
  4. 我们相信,通过该框架,各国和东盟+3 在与 TM/CAM 相关的各种活动中的合作将鼓励使用基于证据的 TM/CAM 实践。这种合作还将促进有利于合理使用 TM/CAM 的环境,从而使个人、家庭和社区能够并鼓励他们在整个生命周期中在综合治疗计划中做出适当的选择。
  5. 我们鼓励东盟国家支持该框架的实施,以便不断评估适当的 TM/CAM 实践,并将其纳入医疗保健政策,并制定适合每个国家卫生系统的法规。我们将确保我们的人民获得安全、有效和优质的 TM/CAM,有最大的机会访问 TM/CAM,并提高他们在这一领域的意识。我们将让包括 TM/CAM、行业、非营利和专业组织、私营部门以及家庭、社区和民间社会组织在内的从业者和提供者成为促进安全、有效和优质 TM/CAM 的主要合作伙伴。
  6. 我们在此宣誓,我们决心和承诺建立一个健康和安全的东盟共同体,其综合医疗保健系统带来超越国界的利益,从而保护我们的人民免受疾病和其他健康挑战的有害影响。我们相信,我们的努力将通过与合作伙伴的现有合作纽带得到加强,这真实地体现了我们无国界的承诺,利用丰富的传统知识和资源,并与我们正在进行的健康工作相结合到 2020 年东盟。2020 年
  7. 月 22 日在马来西亚槟城通过。
    对于文莱达鲁萨兰国

Pehin Dato Abu Bakar Apong柬埔寨王国
卫生部长

Hong Sun Hoot 博士
高级部长兼卫生部长

印度尼西亚共和国

Achmad Sujudi 博士老挝人民民主共和国
卫生部长

卫生部长Ponmek Dalaloy 博士

马来西亚

Dato' Dr. Chua Soi Lek
缅甸联邦卫生部长

卫生部长觉敏博士教授

菲律宾共和国

Milagros L. Fernandez 博士
卫生部副部长

对于新加坡共和国

泰王国
卫生部长Khaw Boon Wan 先生

越南社会主义共和国公共卫生部副部长Yongyoot Wichaidit 先生

卫生部长Tran Thi Trung Chien 博士教授